quarta-feira, 17 de março de 2010

Deende

Muito estranho, este conto deveria ter sido em glês.

7 comentários:

Sofia disse...

Discordo totalmente com este label...

Manuela disse...

Que nada.Nós sempre te amaremos:-)

Não precisa chorar...rs

Francisco disse...

felizmente foi escrito na língua correcta. É compreensível!

João Lopes Marques disse...

Mas por favor não confundam com o conto do duendinho (que por acaso continua muito duendinho mesmo).

Sofia disse...

Isso deve ser uma duendose qualquer que anda pelo Mundo...todos andam(os) duendinhos...

Manu disse...

É uma duendite aguda.

sónia disse...

Estranho, estranho são as sílabas portuguesas se misturaram com as palavras inglesas e fazerem sentido. As sílabas a comerem-se umas às outras e fazerem sentido... E conto? Qué dele? Não li nenhum conto!!! Como chegou ao fim se não o li?

Moleiro

Tinha aveia para o negócio.