terça-feira, 4 de maio de 2010

This means nothing to me...



Ultravox: Pandora vox: Vienna: Austria: Austerlitz: Gare du Nord: Paris: Páris: Tróia: Setúbal: Túbal: Aitor: Jafé: Noé: Arca: Pandora vox: Ultravox.

5 comentários:

Manuela disse...

Adoro o jeito brechó do João..hehe

Rocío disse...

Sempre fui a favor de que Pandora abrisse a caixa: às vezes um bocado de infelicidade compensa pela satisfação da curiosidade ;D

Ultra-vox :-)

João Lopes Marques disse...

Bom dia às duas. Desta vez a pergunta vai para o Brasil, para efeitos de "Cuidado com a Língua!": Manuela, existe alguma região do Brasil onde a palavra adereço ganhe uma forte conotação com "calcinha"?

Beijos de Tallinn,

Joonas

Manuela disse...

Bom dia...beijos.

João,

Usamos muito a palavra adereço em referência a escola de samba, teatro.etc.A calcinha não.

Mais ou menos como plumas, chapéus, flores no cabelo.É um critério de julgamento para se eleger a escola de samba vencedora.
E digo mais, aqui, calcinha e sutiã jamais serão adereços. Sempre a roupa principal...;))))

Manuela disse...

João,
vou te mostrar(numa música) o valor da calcinha no Brasil..

Kátia Flávia
É uma louraça belzebu, provocante
Uma louraça Lúcifer, gostosona
Uma louraça Satanás, gostosona e provocante
Que só usa calcinhas comestíveis e calcinhas bélicas
Dessas com armamentos bordados
calcinha framboesa, calcinha antiaérea, calcinha de morango, calcinha Exocet
Um Exocet - Calcinha!
Um Exocet - Calcinha!...
(...)

Fausto Fawcett

Moleiro

Tinha aveia para o negócio.