Clemente em Sydney. Sem clemência: a Harbour Bridge, a Opera House, o Jardim Botânico... Às vezes a distância pesa. Pesa-me (" Terra Java "). Long live to the red nipples and that beautiful necklace!
I have felt a "Maverick" for ages, something we can't easily translate into Portuguese. Today, finally, I bumped into Mr. Maverick . The original. The authentic. He was from Texas but I don't mind. In the end, Texas instruments.
São dez minutos que valem a pena. O melhor final da história das séries de televisão. Sangue? É impressão vossa. A Rússia no seu melhor. Até dá a impressão que nem eles morrem nem as balas se acabam... Da svidaniya !
Eis um sinal belga que desconheço. Nunca cheguei a perceber se de uma varejeira se tratava ou se, ao invés, era a miniatura alada da taça dos campeões europeus. Enfim, o que é preciso é que haja ruído: pedala, senão cais...
A notícia veio a lume em Dezembro, mas continua a deliciar-me. Já o senti várias vezes em Telavive. Há uma parcela de judeu em cada português? Ná. Em cada judeu é que há um piquinho de português...
Dei comigo a pensar que nunca tinha feito o "upload" disto. Melhor tarde do que nunca: a recensão do Terra Java no suplemento "Actual" do semanário "Expresso". Nada como clicar e ampliar. Lê-se melhor...